| ||
:: Цифровые видеокамеры :: Уроки видеосъемки :: Видеокамера + компьютер :: тирадой: "...Допуская уродство в словах, вы одновременно должны признать и красоту их физиономии. Для меня слова имеют цвет, форму, характер; они имеют лица, манеру держаться, жестикуляцию; они имеют настроения и эксцентричности; они имеют оттенки, тона, индивидуальности". Далее, нападая на редакции журналов, возражавшие против его стиля и манеры писать, он пишет, что, конечно, они правы, когда утверждают, что: "...читатели вовсе не так чувствуют слова, как вы это делаете. Они не обязаны знать, что вы полагаете букву А светло-розовой, а букву Е - бледно-голубой. Они не обязаны знать, что в вашем представлении созвучие КХ имеет бороду и носит тюрбан, что заглавное Икс - грек зрелого возраста, покрытый морщинками, и т. д.". Но тут же Херн ответно обрушивается на своих критиков: "...Оттого, что люди не могут видеть цвета слов, оттенки слов, таинственное призрачное движение слов; оттого, что они не могут слышать шепота слов, шелеста процессий букв, звуки флейты и барабанов слов; оттого, что они не могут воспринять нахмуренности слов, рыданий слов, ярость слов, бунт слов; оттого, что они бесчувственны к фосфоресценции слов, мягкости и твердости слов, сухости их или сочности, смены золота, серебра, латуни и меди в словах, должны ли мы из-за этого отказываться от попытки заставить их слушать, заставить их видеть, заставить их чувствовать слова? .." (Письмо от 5 июня 1893 г.). В другом месте он говорит об изменчивости слов: "Еще давно я сказал, что слова подобны маленьким ящерицам, способным менять свою окраску в зависимости от своего положения". Такая изощренность Херна, конечно, не случайна. Частично в этом виновата его близорукость, особенно обострившая эти стороны его восприятия. В основном же здесь, конечно, повинно то, что он жил в Японии, где эта способность находить звукозрительные соответствия развита особенно тонко. (Проблеме звукозрительных соответствий в связи с звуковым кино и японской традиции в этом направлении я посвятил в 1929 году обстоятельную статью "Нежданный стык".) 116 Лафкадио Херн привел нас на Восток, где в системе китайских учений звукозрительные соответствия не только присутствуют, но даже точно узаконены соответствующим каноном. Здесь и они подчинены тем же принципам Ян и Инь 17, которые пронизывают всю систему мировоззрения и философии Китая. Сами же соответствия строятся так:1) Огонь - Юг - Нравы - Лето - Красный - Dschi (sol) - горький. 2) Вода - Север - Мудрость - Зима - Черный - Yu (la) - соленый. 3) Дерево - Восток - Любовь - Весна - Голубой (зеленый) - Guo (mi) -кислый. 4) Металл - Запад - Справедливость - Осень - Белый - Schang (re) -острый. (Цитирую по книге "Herbst und Friihiing des Lu-Bu-We", lena, 1926, S. 463 - 464). Еще интереснее не только соответствия отдельных звуков и цветов, но одинаковое отражение стилистических устремлений определенных "эпох" как в строе музыки, так и в строе живописи.Интересно об этом для "эпохи джаза" пишет покойный Рене Гийере в статье "Нет больше перспективы" (Rene Guillere "II n'y a plus de perspective", "Le Cahier Bleu", №4 , 1933):"...Прежняя эстетика покоилась на слиянии элементов. В музыке - на линии непрерывной мелодии, пронизывающей аккорды гармонии; в литературе - на соединении- элементов фразы союзами и переходными словами от одного к другому; в живописи - на непрерывности лепки, которая выстраивала сочетания. Современная эстетика строится на разъединении элементов, контрастирующих друг с другом: повтор одного и того же элемента - лишь усиление, чтобы придать больше интенсивности контрасту..." Здесь в порядке примечания надо отметить, что повтор может в равной мере служить двум задачам. С одной стороны, именно он может способствовать созданию органической цельности. С другой стороны, он же может служить и средством того самого нарастания
интенсивности, которую имеет в виду Гийере. За примерами ходить недалеко. Оба
© VIDEOKAM |